(通讯员:谭全钊 王紫璇)2022年11月5日,《湿地公约》第十四届缔约方大会在武汉正式开幕,在大会开幕的前一周,来自全国各大知名高校的近百名陪同翻译已经到岗就位,开始了大会开幕前紧张有序的培训和演练,其中就有来自350vip8888新葡的京集团350vip8888新葡的京集团10名翻译硕士研究生。他们经历层层面试的严格筛选,获得了这一宝贵的实践机会。
大会期间,新葡的京官网语言志愿者为土库曼斯坦贸易代表团队、美国驻武汉总领事馆代表和海南、辽宁省中方嘉宾提供了志愿服务。他们不仅需要运用自身的专业技能,为到会的各国大使政要和全球的NGO组织等多位代表提供陪同口译服务,还需要随时应对各类突发情况,解决跨国文化差异带来的沟通问题。每一名志愿者,在这样的双重挑战之下,都迅速成长起来,展现出了新葡的京官网研究生优秀的专业素质和积极向上的青春风貌。
(左起为冯静、方源、蒋贝蓓、李弈霏、钟佳、谭全钊、王曼营、李心妍、刘若彤、殷晓双)
参与同学纷纷分享了自己的实践感悟:
钟佳(负责海南和辽宁省贵宾):此次湿地大会陪同任务圆满完成,我对于国际大会的组织和策划有了更深刻的认识,锻炼了自己待人接物的能力和语言运用能力,特别是加深了对于国家湿地保护政策的了解,也更理解了地大“美丽中国 宜居地球”的战略规划,这让我受益匪浅。
谭全钊(负责国家地理学会(美国)北京代表处):与人相处之间能感受到温度,外宾给了我非常好的交流体验,这种跨文化的交流沟通,我们找到人生的交叉点,互相交流沟通、分享观点,于我们而言,是不可多得的体验。
冯静(负责美国驻武汉总领事馆团队):在工作的过程中我遇到了很多突发情况,比如外宾会问一些关于大会安排方面很容易被疏忽的细节,这就需要我们设身处地为外宾考虑,设想他们在各个环节的潜在诉求,然后提前了解相关事项,为他们提供更好的服务。
冯静(右一)正在为美国驻武汉总领事馆代表提供陪同口译服务
刘若彤(负责土库曼斯坦贸易代表团队):我所服务的土库曼斯坦贸易代表的母语是俄语,我所掌握的外语也只是英语,所以我也在有意控制自己的语速和用词,适当的时候辅以肢体动作。一切重要通知我都会在不同的俄文翻译软件当中来回互译反复确认,直至表达不会产生任何歧义再进行发送。
刘若彤(左一)与外宾合影
方源(负责嘉道理农场暨植物园(香港)北京代表处):这次经历让我收获满满,认识了很多有意思的伙伴,大家都很友好,相互帮助,当我遇到无法解决的问题时,小伙伴们会积极伸出援手。
王曼营(负责现场调度协助):“保嘉宾的舒服,保有服务的心。”这也让我看到了细节和经验的重要性。忙中容易出错,但是充分的前期准备和及时的跟进协调可以避免很多问题。一切辛苦在得到嘉宾的认可和好评后都烟消云散了!
(右一为王曼营)
蒋贝蓓(负责保尔森基金会(美国)北京代表处):此次工作经历让我收获颇丰,学到了很多交流技巧以及锻炼了临场反应能力,希望以后能有更多的机会接触这样的实践,并将自己的专业知识充分地运用到工作中。
李奕霏(负责缅甸的公使参赞代办):这几天工作收获的远比我付出的多,认识了一群无比优秀的女孩,一位风趣幽默的组长。学习到了如何接待外宾,如何与外宾沟通,如何小组合作。总之,这一次陪同的经历的余韵将会伴随我一生,会成为我向上攀登的一块砖石,会成为一份终生回忆。感恩!